Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tứ Phần Luật Hạnh Sự Sao Tư Trì Kí [四分律行事鈔資持記] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»
Tải file RTF (157.809 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Tease Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Gaya Foundation,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T40n1805_p0157a01║
T40n1805_p0157a02║ No. 1805 [cf. Nos. 1428, 1804]
T40n1805_p0157a03║ 四分律行事 鈔資持記上一 上(并序)
T40n1805_p0157a04║
T40n1805_p0157a05║ 大宋餘杭沙門釋元 照撰
T40n1805_p0157a06║ 出家之 士稟戒為體聚法居身。行必據體而
T40n1805_p0157a07║ 修 。故因名隨行身必稱法而動 。故果號法身。
T40n1805_p0157a08║ 誠由發趣有宗依因得所故也。且夫一 識元
T40n1805_p0157a09║ 明垢淨叵得。從緣流變。彼我熾然。觸物生情
T40n1805_p0157a10║ 隨妄興業。繫諸有獄受萬類形。億 劫 昇沈罔
T40n1805_p0157a11║ 有寧息。故我如來乘真實道。闢大慈門將令
T40n1805_p0157a12║ 究盡苦源。故制 先除漏業。譬夫伐 樹始必刊
T40n1805_p0157a13║ 枝。豈唯種果無依。抑使根株漸朽。毘尼為教
T40n1805_p0157a14║ 厥致在茲。伏自蘊結中天五 宗競演。譯傳東
« Kinh này có tổng cộng 16 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (157.809 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.22.166.101 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập